See upaṭṭhāti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "tiṭṭhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upatiṭṭhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upaṭṭhātuṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upaṭṭhāsiṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "upaṭṭhita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "upaṭṭhātabba" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Ванапатха, Мн 17»", "text": "Tassa taṃ vanapatthaṃ upanissāya viharato anupaṭṭhitā ceva sati na upaṭṭhāti, asamāhitañca cittaṃ na samādhiyati, aparikkhīṇā ca āsavā na parikkhayaṃ gacchanti.", "title": "Ванапатха, Мн 17", "translation": "По мере того как он живёт там, его неутверждённая осознанностьне становится утверждённой, его несосредоточенный ум не становится сосредоточенным, его неуничтоженные пятна [загрязнений ума] не уничтожаются." } ], "glosses": [ "быть готовым, быть прибывшим" ], "id": "ru-upaṭṭhāti-pi-verb-8FfSZ5Gj" }, { "examples": [ { "ref": "«АН 3.22»", "text": "Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ gilāno labhantova sappāyāni bhojanāni no alabhanto, labhantova sappāyāni bhesajjāni no alabhanto, labhantova patirūpaṃ upaṭṭhākaṃ no alabhanto vuṭṭhāti tamhā ābādhā, imaṃ kho, bhikkhave, gilānaṃ paṭicca gilānabhattaṃ anuññātaṃ gilānabhesajjaṃ anuññātaṃ gilānupaṭṭhāko anuññāto. Imañca pana, bhikkhave, gilānaṃ paṭicca aññepi gilānā upaṭṭhātabbā.", "title": "АН 3.22", "translation": "Еда, лекарство, и сведущий прислужник предписаны именно тому больному, который выздоравливает от своей болезни только если получает… и не [выздоравливает], если не может получить. Но, несмотря на [наличие] такого больного, за другими больными такжеследует ухаживать." } ], "glosses": [ "заботиться, ухаживать" ], "id": "ru-upaṭṭhāti-pi-verb-CC2Uv-Kb" } ], "word": "upaṭṭhāti" }
{ "categories": [ "Глаголы пали", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 9 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "tiṭṭhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upatiṭṭhati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upaṭṭhātuṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "upaṭṭhāsiṃ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "upaṭṭhita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "upaṭṭhātabba" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Ванапатха, Мн 17»", "text": "Tassa taṃ vanapatthaṃ upanissāya viharato anupaṭṭhitā ceva sati na upaṭṭhāti, asamāhitañca cittaṃ na samādhiyati, aparikkhīṇā ca āsavā na parikkhayaṃ gacchanti.", "title": "Ванапатха, Мн 17", "translation": "По мере того как он живёт там, его неутверждённая осознанностьне становится утверждённой, его несосредоточенный ум не становится сосредоточенным, его неуничтоженные пятна [загрязнений ума] не уничтожаются." } ], "glosses": [ "быть готовым, быть прибывшим" ] }, { "examples": [ { "ref": "«АН 3.22»", "text": "Tatra, bhikkhave, yvāyaṃ gilāno labhantova sappāyāni bhojanāni no alabhanto, labhantova sappāyāni bhesajjāni no alabhanto, labhantova patirūpaṃ upaṭṭhākaṃ no alabhanto vuṭṭhāti tamhā ābādhā, imaṃ kho, bhikkhave, gilānaṃ paṭicca gilānabhattaṃ anuññātaṃ gilānabhesajjaṃ anuññātaṃ gilānupaṭṭhāko anuññāto. Imañca pana, bhikkhave, gilānaṃ paṭicca aññepi gilānā upaṭṭhātabbā.", "title": "АН 3.22", "translation": "Еда, лекарство, и сведущий прислужник предписаны именно тому больному, который выздоравливает от своей болезни только если получает… и не [выздоравливает], если не может получить. Но, несмотря на [наличие] такого больного, за другими больными такжеследует ухаживать." } ], "glosses": [ "заботиться, ухаживать" ] } ], "word": "upaṭṭhāti" }
Download raw JSONL data for upaṭṭhāti meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.